Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

góp ý

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "góp ý" se traduit en français par "donner son opinion" ou "faire une suggestion". C'est un terme couramment utilisé lorsqu'on souhaite partager son avis sur un sujet ou donner des conseils.

Utilisation de "góp ý"
  • Contexte : On utilise "góp ý" dans des discussions, des réunions ou même dans des contextes informels lorsqu'on souhaite que les autres prennent en compte notre point de vue ou nos suggestions.
  • Exemple :
    • "Tôi muốn góp ý về kế hoạch này."
    • Traduction : "Je voudrais donner mon avis sur ce plan."
Usage avancé

Dans un contexte professionnel, "góp ý" peut être utilisé lors de réunions pour améliorer des projets ou des stratégies. Par exemple : - "Chúng ta nên tổ chức một cuộc họp để góp ý cho dự án mới." - Traduction : "Nous devrions organiser une réunion pour donner notre avis sur le nouveau projet."

Variantes du mot
  • Góp ý kiến : Cela signifie également "donner son avis", avec une emphase sur l'idée de partager une opinion.
  • Góp ý xây dựng : Cela désigne des suggestions constructives, souvent utilisées pour améliorer quelque chose de manière positive.
Différents sens
  • Góp : Cela signifie "contribuer" ou "ajouter".
  • Ý : Cela signifie "idée" ou "opinion".
Synonymes
  • Đề xuất : Cela signifie "proposition" ou "suggérer".
  • Ý kiến : Cela signifie "opinion" ou "point de vue".
Conclusion

Le mot "góp ý" est essentiel pour encourager la communication et la collaboration, que ce soit dans un cadre professionnel ou personnel.

  1. donner son opinion
    • thùng góp ý
      boîte à idées

Comments and discussion on the word "góp ý"